AC | יח ועשוי כרובים ותמרים ותמרה בין כרוב לכרוב ושנים פנים לכרוב
|
ASV | And it was made with cherubim and palm-trees; and a palm-tree was between cherub and cherub, and every cherub had two faces;
|
BE | And it had pictured forms of winged beings and palm-trees; a palm-tree between two winged ones, and every winged one had two faces;
|
Darby | And it was made with cherubim and palm-trees, and a palm-tree was between cherub and cherub; and the cherub had two faces:
|
ELB05 | Und Cherubim und Palmen waren gemacht, und zwar eine Palme zwischen Cherub und Cherub. Und der Cherub hatte zwei Angesichter:
|
LSG | et orné de chérubins et de palmes. Il y avait une palme entre deux chérubins. Chaque chérubin avait deux visages,
|
Sch | die waren besetzt mit Cherubim und Palmen, so daß stets ein Palmbaum zwischen zwei Cherubim war. Jeder Cherub hatte zwei Angesichter,
|
Web | And it was made with cherubim and palm-trees, so that a palm-tree was between a cherub and a cherub; and every cherub had two faces;
|